Muita gente chega em Buenos Aires e não entende metade do
que o argentino fala. Isso porque eles são cheios de gírias. É difícil
encontrar os significados na internet e quando o argentino não fala português, as
vezes [...]
Muita gente chega em Buenos Aires e não entende metade do
que o argentino fala. Isso porque eles são cheios de gírias. É difícil
encontrar os significados na internet e quando o argentino não fala português, as
vezes, fica difícil de entender o que quer dizer, mesmo o sujeito em pessoa
explicando pra gente.
Gírias são coisas que surgem e desaparecem todo o tempo, por
isso é uma lista que precisa estar frequentemente sendo atualizada. Aqui vai
algumas das gírias mais novas sendo usadas em Buenos Aires:
Cara rota =
pessoa tímida, envergonhada
La verdad de la milanesa =
a verdade mesmo
A las chapas = fazer alguma coisa muito rápido
Lo atamos con alambre = demos um jeitinho, a moda Mac Gyver
Cerrado como culo de muñeca = tão fechado que não entra nem
agulha
Estamos en el horno = estamos ferrados
Echar un cloro = urinar
Le fantan algunos jugadores = sem juizo, faltando um
parafuso na cabeça
Medio pelo =
mediocre
La noche está en peñales = a noite é uma criança
Comerse un huesito = ter relações sexuais com alguém muito
atraente
Echar un polvo = ter relações sexuais com alguém
Tirar los galgos = dar em cima de alguém
Tomátela =
vá se ferrar!
Hacer gancho = arrumar pra duas pessoas ficarem juntas
Hablar hasta por los codos = falar demais sem parar
Me pica el bagre = estou morrendo de fome
Tener una vena = estar muito irritado
Hacerse la mosquita muerta = agir como se fosse inocente
Hasta las manos = do pé a cabeça
Un pelo de la concha tira mas que una yunta de bueyes = mas
vale um pássaro na mão do que dois voando.
Al pedo (ou al pedo como teta de monja) = atoua, de bobeira,
sem fazer nada, inútil
Mala leche =
má sorte
Tirame las agujas = pare de marcar em cima, me dá um pouco
de espaço
Tomalo con soda = leve na esportiva, leva numa boa
La sacaste barata = você deu sorte
Agora o lance é sair e começar a praticar as gírias. Espero
ter ajudado, bom proveito.
Clique aqui para mais gírias.
Achei seu blog esses dias e estou gostando muito, muitas vezes os brasileiros almejam morar fora em países de 1º mundo como EUA e Canadá mas mal sabem que podem ter uma boa vida no país vizinho ! Tenho uma duvida gostaria de saber o salário pra profissionais de TI (propriamente na área de segurança da informação) e sobre o DNI,eu li o post mas não entendi muito bem, você faz os tramites e tira ele automáticamente ou tem que ser aprovado pela imigração? E uma sugestão se pudessem fazer um post sobre os preços dos carros além do preço do "ipva" argentino e etc e as diferenças de preço entre os dois países
ResponderExcluirAqui um artigo sobre os carros:
Excluirhttp://vivendonoestrangeiro.blogspot.de/2013/03/onde-comprar-meu-carro-brasil-ou.html
Nesse artigo tem um vídeo que mostra o preço de alguns modelos no Brasil e na Argentina, mas os preços, pra saber, é só você procurar o preço no Brasil e reduzir pela metade, que esse será o preço na Argentina.
Pra TI tem área sim, em segurança da informação. Mas tem que saber inglês e espanhol.
ResponderExcluirO DNI é o seguinte, á única aprovação que você precisa é da polícia; Se você não tiver nenhum antecedente criminal, você está aprovado, o resto é automático.
Obrigado anônimo e Iago ! Vou esperar passar esse problema na Argentina e ai sim tirar o DNI, acho a Argentina um país muito cultural e interessante, pena que muitos brasileiros tem esse preconceito bobo com a Argentina
ResponderExcluir